الأخبار

ايران تزيح الستار عن ترجمة كتاب "محمد(ص)" في معرض باريس الدولي للكتاب

قامت الجمهورية الاسلامية الايرانية بازاحة الستار عن الترجمة الانجليزية لكتاب "محمد(ص)" في المعرض الدولي الـ۳۸ للكتاب في العاصمة الفرنسية باريس.
الموقع الاعلامي لمركز متابعة شوؤن المساجد (محراب)، قدمت ايران في معرض باريس الدولي للكتاب بنسخته الـ38 أنشطة متنوعة منها إزاحة الستار عن الترجمة الإنجليزية لكتاب "محمد(ص)"، وعرض بطاقة بريدية تحمل إسم نبي الرحمة، وتنظيم ندوات أدبية.
وتم في جناح ايران بمعرض باريس الدولي للكتاب عرض كتب متنوعة تتناول مواضيع شتي نظير المواضيع الدينية، والدراسات الإيرانية، والأدب الفارسي، وتعليم اللغة الفارسية لغير الناطقين بها.
ولقي جناح مؤسسة المعارض الثقافية الإيرانية في اليوم الأول من بدء فعاليات المعرض ترحيباً ملحوظاً من المهتمين بالثقافة الإيرانية. وكان التعريف بطهران بوصفها إحدي المدن الجميلة في منطقة الشرق الأوسط، وعقد ندوة "نشر الشعر في دول الخليج الفارسي" ضمن برامج ايران المقدمة في هذا اليوم.
وفي اليوم الثاني من المعرض الذي تزامن مع حلول العام الإيراني الجديد، تم تقديم بطاقات بريدية لتهنئة العام الجديد وبطاقة بريدية تحمل إسم نبي الرحمة لزوار جناح ايران، بالإضافة إلي حفل توقيع الترجمة الإنجليزية لكتاب "محمد(ص)" بقلم الكاتب والباحث الايراني "إبراهيم حسن بيكي"، وعدة كتب أخري.
وأثناء زيارته لجناح ايران، أكّد رئيس معرض باريس، برتراند موريسة، علي أهمية الحضور الفاعل لإيران في المعرض، مشدداً علي ضرورة التفاعل بين معرضي طهران وباريس للكتاب، لافتاً إلي أن الثقافة تعد أفضل طريقة للتفاعل بين الأمم.
يذكر أن معرض باريس للكتاب يقام شهر مارس / أذار لكل سنة في مقر معارض "بورت دو فرساي" بالعاصمة الفرنسية باريس.
١١ جمادي الثانيه ١٤٣٦ ۲۰:۳۲

قائمة مراجعة وتحرير

شخصيات تركت: 500
التعليق مطلوب